Below you will find pages that utilize the taxonomy term “한글”
October 14, 2008
파이썬이 사랑을 첨 쳐 드립니다: LoveIn.py
사랑의 이름 궁합을 파이썬으로 구현했습니다.
다운로드 역시 초딩처럼 놀아야 재밌어요. 그럼, 닥치고 예제 들어갑니다. ㅎㅎ
from LoveIn import matchByName
matchByName(“연정훈”, “한가인”) 연 한 정 가 훈 인
[5, 6, 6, 3, 6, 3]
[1, 2, 9, 9, 9]
[3, 1, 8, 8]
[4, 9, 6]
[3, 5]
35 %
연정훈 ㅅㅂㄹㅁ.
무한도전을 검산 해 보면,
matchByName(“정현돈”, “문근영”) 정 문 형 근 돈 영
[6, 6, 7, 3, 5, 5]
[2, 3, 0, 8, 0]
September 8, 2008
Chovis: 종성 내려 쓰기 포함
꾸준히 방문객을 끌어 모으고 있는 Chovis에 종성 내려 쓰기를 decode 멤버 함수로 구현하였습니다. 🙂
Chovis (Svn repo)? 종성 내려 쓰기는 초성 올려쓰기 한 글을 읽기 쉽게 해주는 장점이 있는 반면, 역시나 별로 쓸모없는 병맛 언어 입니다. -,.-;
다음은 예제:
>>> from Chovis import decode as chovisDecode >>> print chovisDecode('촛엉 올려 쓱이', 'mbcs') 초성 올려 쓰기 >>> print chovisDecode("백굇앚언은 싯이함여 밥오 분윅익아 넘칙오 있는 '몇몇' 웺아잍읃을이 판친은 인턴엣에 더욱 잼일을 죽이 위햇어 탄생한 진실을 겆잇을오 만든은 것에 대해 연구한은 사잍으읻아.
March 28, 2008
Chovis: 촛엉 올려 쓱이 플옥을앰
Chovis는 -생산성을 극대화 하여- 장난 안인 촛엉 올려 쓱이를 학이 위한 플옥을앰 입닏아. 알애의 SVN 젖앙소엣어 첫번째 릴맂을을(8.4.1) 받읏일 수 있습닏아.
Chovis (Svn Repo)
이 폿읕은은 평문을오 잓엉하여 Chovis를 통해 변환 하였습닏아.
Chovis(move CHOshung to preVIus Syllable)는 촛엉 올려 쓱 이의 깁온 귳읶와, 띄어 쓱일을 삭제한은 방법이 구현되어 있습닏아. 달은 파있언엣어 플옥을앰엣어 불러와 사용핫일 수 있습닏아.
>>> from Chovis import encode as chovisEncode >>> print chovisEncode('초성 올려 쓰기'.decode('mbcs')) 촛엉 올려 쓱이 명령행엣어 발오 사용 핫일 숟오 있습닏아.
March 24, 2008
윈도에서도 ko-po-check 하기
ko-po-check는 류창우님이 만드신, 한글 메세지 파일(ko.po)에서 빈번히 일어나는 실수를 알려주는 프로그램입니다.
유닉스(리눅스) 환경에서 아래와 같이 실행하면 검사를 수행하며,
$ ko-po-check ko.po
버젼/버전, 생성/만들기 아리송한 번역에의 지침(뒤에 게 맞음), 맞춤법 검사등 유용한 검사를 수행해 줍니다.
그놈 한국어 번역팀같이 여러 사람이 번역하는 커다란 프로젝트에도 사용되고, ‘이렇게 번역해야 될까요 저렇게 번역해야 될까요?’라는 질문의 답으로도 많이 언급 됩니다.
하지만 유닉스환경에서만 설치가 가능하게 되어 있어서, 저처럼 윈도와 리눅스를 모두 사용하는 경우- 윈도에서 사용할 수 없는 점이 불편하더군요.
January 17, 2008
데비안 webalizer 한글 깨짐 해결
데비안에서 webalizer의 한글 깨짐 현상을 경험하여 검색을 해 보니 무척 오래 된 문제네요.
시스템이나 아파치의 인코딩이 문제다 라던데… 아닙니다.
euc-kr, utf-8의 각각의 데비안에서 일괄적으로 깨집니다. -_-+
그래서, 데비안 페키지안의 webalizer.mo를 msgunfmt 해서 살펴보니, 문구 카탈로그 파일의 한글 인코딩은 CP949로 되어있는데 헤더(Content-Type)에는 ISO-8859-1으로 되어있는게 원인이었습니다.
bugreport를 통해 데비안 버그 리스트에 등록해 두었습니다.
급하신 분은 다음과 같이 적용하세요.
webalizer.zip을 압축풀어 아래의 위치에 덮어 씁니다.
/usr/share/locale/ko/LC_MESSAGES/webalizer.mo
webalizer를 실행해 보면 문구들이 한글로 잘 나오는게 보입니다.